Humorvoll-Witziges ist durchtränkt mit Ernsthaftigkeit und mütterlicher Optimismus widersteht bedrängenden, ausweglos scheinenden Situationen. Dieses ganze Stimmungs- und Situationssgemisch dreht sich letztlich um die Frage, ob die Menschheit noch rettenswert sei.
Die sich überlagernden Handlungsebenen erschweren es, das Bühnenwerk einzuordnen, oszilliert es doch zwischen Komödie und Tragödie, Realismus und Science Fiction und was der denkbaren Gattungen und Zuweisungen mehr sein könnten.
Das Stück hat 1986 unter dem Titel «Lapin Lapin» in Paris die Uraufführung erlebt. Die Autorin spielte damals die Rolle der Mutter, Regie führte ihr langjähriger Lebenspartner, der gebürtige Westschweizer Schauspieler, Regisseur und Theatermacher Benno Besson. Dessen Tochter Marie Besson hat das Werk ins Deutsche übersetzt, worauf es in den 90er Jahren zu einem der meistgespielten Stücke an deutschen Theatern wurde.
Dem Gründungsideal unseres Vereins gemäss haben wir das Stück in eine eigene Mundartfassung gebracht.
Die sich überlagernden Handlungsebenen erschweren es, das Bühnenwerk einzuordnen, oszilliert es doch zwischen Komödie und Tragödie, Realismus und Science Fiction und was der denkbaren Gattungen und Zuweisungen mehr sein könnten.
Das Stück hat 1986 unter dem Titel «Lapin Lapin» in Paris die Uraufführung erlebt. Die Autorin spielte damals die Rolle der Mutter, Regie führte ihr langjähriger Lebenspartner, der gebürtige Westschweizer Schauspieler, Regisseur und Theatermacher Benno Besson. Dessen Tochter Marie Besson hat das Werk ins Deutsche übersetzt, worauf es in den 90er Jahren zu einem der meistgespielten Stücke an deutschen Theatern wurde.
Dem Gründungsideal unseres Vereins gemäss haben wir das Stück in eine eigene Mundartfassung gebracht.